Antalet Fröding-forskare i Sverige är inte direkt upphetsande. Det finns en liten tapper och hängiven skara som oförtrutet arbetar med att frilägga nya och spännande lager i Gustaf Frödings författarskap.
Språkforskaren Björn Bihl, docent i svenska språket, verksam vid Karlstads universitet, är en av dem.
Han har nyligen publicerat en ambitiös men tillgänglig bok med titeln ”Med stänk av dialekt. Dialektala och andra stilistiska drag i Frödings riksspråkliga dikter.”
Titeln säger vad det handlar om: Den färgning som medvetet eller omedvetet (i Frödings fall med till visshet gränsande sannolikhet fullt medvetet) skänker åt de dikter som vid en första ytligt kontakt kan förefalla helt rikssvenska och befriade från dialektala drag.
Boken omfattar cirka 250 sidor. Efter ett inledande avsnitt om cirka 30 sidor vidtar en analys av ett stort antal dikter från i stort sett samtliga diktsamlingar. Dikterna analyseras dels avseende innehåll och form – och dessa analyser är verkligt givande för alla som intresserar sig för Gustaf Frödings dikning.
Sen vidtar den språkligt dialektala analysen och för en person som jag med hyfsad men långt ifrån djup kännedom om det värmländska tungomålet är et en fröjd att läsa. För en ”riktig” värmlänning finns det risk att det urartar till en ren orgie.
Boken är väl värd en större publik än den smalt inomakademiska.
Om man vill köpa boken vänder man sig till bokhandeln som i sin tur kan kontakta Swedish Science Press, Box 118, SE-751 04 UPPSALA, E-post: info@ssp.nu. Annars är de lokala folkbiblioteken ett naturligt val för presumtiva läsare.
Anders Hjertén, sekreterare i Gustaf Fröding-sällskapet